標題: 【翻唱】【更新了】搞笑炉心在下面自己找(?
紫蝶媚ˇ (別問。)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
看來只好跟你說聲別問。


UID 166
精華 0
積分 307
帖子 1998
教父 307
歐元 2313
地位 98
本大爺的愛 245
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 22
閱讀權限 150
註冊 2009-11-21
用戶註冊天數 5276
用戶失蹤天數 1313
來自 別問的好。
狀態 離線
114.37.134.200
分享 
發表於 2010-4-4 15:28  資料 文集 私人訊息 
【翻唱】【更新了】搞笑炉心在下面自己找(?
這次是炉心融解∼所謂的先把難的先解決在解決簡單的(?
不過我比小燁先放,會不會太過份呢?小燁對不起
我都是唱完就馬上放了
不過這次的炉心是和男生合唱版的
我的聲音蓋過男孩們的聲音,真後悔啊(?
高音快嚇死我了(?
我果然不是高音類呢
(預告:我下次跟萌魚合唱,下下次唱國語)

1、我有大舌頭注意(?
2、聲音很小注意
3、雜音問題有變少(?
4、別被我的高音嚇到(?
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=nlpss91337&b=2&f=1167623845&p=5
(有密碼,密碼是AGT 大寫的喔)

本帖最近評分記錄
紫櫻   2010-4-4 17:32  教父  +5   翻唱獎勵!
頂部
紫蝶媚ˇ (別問。)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
看來只好跟你說聲別問。


UID 166
精華 0
積分 307
帖子 1998
教父 307
歐元 2313
地位 98
本大爺的愛 245
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 22
閱讀權限 150
註冊 2009-11-21
用戶註冊天數 5276
用戶失蹤天數 1313
來自 別問的好。
狀態 離線
114.37.134.200
發表於 2010-4-4 15:29  資料 文集 私人訊息 
街(まち)明(あ)かり 華(はな)やか
Machi Akari  Hanayaka
街燈通明 輝耀
エーテル麻(ま)酔(すい)の 冷(つめ)たさ
E-TERU Masui no   Tsumeta Sa
以太麻醉的 冰冷
眠(ねむ)れない 午(ご)前(ぜん)二(に)時(じ)
Nemurenai  Gozen Niji
無法成眠的 凌晨二時
全(すべ)てが 急(きゅう)速(そく)に変(か)わる
Subete Ga   Kyu-sokuni Kawaru
一切 急速地變化

オイル切(ぎ)れのライター 
OIRU Gireno RAITA-
燃油已盡的打火機
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
Yaketsukuyouna Ino Naka
猶如灼燒的腹胃之中
全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
Subete Gasou Usonara
若一切不過為虛幌
本当(ほんとう)に よかったのにね
Hontouni  yokattanonine
就真的 是太好了呢

君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita  
夢見勒緊你脖子的美夢
光(ひかり)の溢(あふ)れる昼(ひる)下(さ)がり
Hikarino Afureru Hirusagari
薄光滿溢的午後
君(きみ)の細(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
Kimino Hosoi Nodoga Hanerunowo  
你纖細的喉嚨顫動著
泣(な)き出(だ)しそうな眼(め)で見(み)ていた
Nakidashisouna Mede Mite Ita
我以欲淚的眼神凝視

核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
像是要飛躍入裡 如此渴望
真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり)包(つつ)まれて奇(き)麗(れい)
Massaona  Hikari  Tsutsumarete Kirei
包覆於湛藍而綺麗的光
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
Tobikondemitara soshi tara
若真能投身入裡 那麼一來
すべてが許(ゆる)されるような気(き)がして
Subetega Yurusareruyouna Kiga Shi te
就像是得以會心原諒一切

ベランダの向(む)こう側(がわ)
BERANDAno Mukou Gawa
陽檯走廊的對側
階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
Kaidano Nobotteyuku Oto
順階梯而上的足音
陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が
Kageri Dashita Soraga  
轉為陰鬱的天空
窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
Mado GARASUni   Heyani Ochiru
穿過窗玻璃 落入房間

拡(かく)散(さん)する夕(ゆう)暮(ぐ)れ
Kakusansuru Yu-gure
擴散染滲的黃昏
泣(な)き腫(は)らしたような陽(ひ)の赤(あか)
Naki Harashi tayouna Hino Aka
猶如哭腫雙眼般的太陽赤紅
融(と)けるように少(すこ)しずつ
Tokeruyouni Sukoshizutsu
像是溶解般的一點一滴
少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世(せ)界(かい)
Sukoshizutsu Shindeyuku Sekai
一點一滴緩慢死去的世界

君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita  
夢見勒緊你脖子的美夢
春風(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン
Harukazeni Yureru KA-TEN
春風搖盪著薄簾
乾(かわ)いて切(き)れた唇(くちびる)から
Kawaite Kireta Kuchibirukara
自乾枯而裂的唇瓣
零(こぼ)れる言(こと)葉(ば)は泡(あわ)のよう
Koboreru Kotobawa Awanoyou
零落的言語猶如泡影

核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
像是要飛躍入裡 如此渴望
真(ま)っ白(しろ)に記(き)憶(おく)融(と)かされて消(き)える
Masshironi   Kioku  Tokasarete Kieru
融化於純白的記憶而消逝
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
Tobikondemitara mata Mukashimitaini
若真能投身入裡 就如同過去
眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
Nemureruyouna sonna Kiga Shi te
那般會意而安逸於沉眠

時計(とけい)の秒(びょう)針(しん)や
tokeino byoshin ya
時鐘的秒針
テレビの司(し)会(かい)者(しゃ)や
terebi no shikaisha ya
電視的主持人
そこにいるけど 見(み)えない誰(だれ)かの
sokoniirukedo mienaidarekano
立於那方卻無法捉摸的何者
笑(わら)い声(こえ) 飽(ほう)和(わ)して反(はん)響(きょう)する
waraikoe howashite hankyo suru
發出笑聲 飽和地返響著

アレグロ・アジテート
ASHIGURO•AJITE-TO
Allegro・Agitate
耳(みみ)鳴(な)りが消(き)えない 止(や)まない
miminari ga kienai yamanai
耳鳴不曾消去 間續不止
アレグロ・アジテート
ASHIGURO•AJITE-TO
Allegro・Agitate
耳(みみ)鳴(な)りが消(き)えない 止(や)まない
miminari ga kienai yamanai
耳鳴不曾消去 間續不止

誰(だれ)もみんな消(き)えてく夢(ゆめ)を見(み)た
daremoninna kieteku yumewomita
夢見了不管是誰都消失的美夢
真(ま)夜(よ)中(なか)の 部(へ)屋(や)の広(ひろ)さと静(せい)寂(じゃく)が
mayonaka no heyanohirosa to seijakuga
闇夜中房間的空曠與寂靜
胸(むね)につっかえて
muneni tsuu kaete
阻澀於胸中
上(じょう)手(ず)に 息(いき)ができなくなる
jyouzuni ikigadekinakunaru
順擅地 阻塞了呼吸

(Shout!!)

核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
gakuyuugoro nisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
tobigonde mitara soshitara
若真能投身入裡 那麼一來
きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
kiitonemuru youni kieteikerunda
一定能像永眠般消失而去
僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
bokuno inai asawa
沒有我的早晨
今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
imayori zuuto subarashi kute
一定比現在更加 美好無比
全(すべ)ての歯(は)車(ぐるま)が噛(か)み合(あ)った
subete no haguruma ga kamiaata
全部的齒輪會就此咬合
きっと そんな世(せ)界(かい)だ
kiito sonna seikaida
必定是 如此的世界吧
頂部
smile25512 (MOE♥萌)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
萬年坑溺斃中


UID 210
精華 0
積分 136
帖子 2074
教父 136
歐元 2255
地位 38
本大爺的愛 95
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 17
守護者的忠心 5
閱讀權限 150
註冊 2009-12-22
用戶註冊天數 5245
用戶失蹤天數 3492
來自 萌點
狀態 離線
61.228.175.108
發表於 2010-4-4 15:34  資料 文集 私人訊息 
於是阿蝶變成大舌蝶
可是是很萌的大舌

然後高音有飆上去很好阿
歌詞不熟悉建議再多聽幾遍
換氣注意喔,不然容易喘
頂部
茶小魚 (包裡藏魚)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
神經不好的笨蛋 (?)


Medal No.6  
UID 79
精華 1
積分 226
帖子 2098
教父 226
歐元 2304
地位 70
本大爺的愛 170
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 9
守護者的忠心 1
閱讀權限 150
註冊 2009-9-20
用戶註冊天數 5338
用戶失蹤天數 1890
來自 宇宙行星★
狀態 離線
114.33.4.114
發表於 2010-4-4 17:23  資料 文集 私人訊息 
高音好棒啊啊啊啊啊啊
阿蝶,幫我簽名  (滾<<

爐心我根本不會唱XD
阿蝶好厲害..  跟男聲版的合唱,我覺得很棒呢
期待下次國文歌(姆指

歌詞部分GJ (拍
大舌頭可愛噢噢噢噢
頂部
♀Neer〃寧兒 (寧/明/計/迷)
隸屬阿爾科巴一家
Rank: 9Rank: 9Rank: 9
惡友之草明副會長


UID 271
精華 0
積分 227
帖子 1238
教父 227
歐元 1458
地位 52
本大爺的愛 130
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 13
守護者的忠心 1
閱讀權限 15
註冊 2010-2-1
用戶註冊天數 5204
用戶失蹤天數 4682
來自 月夜惡友(咖啡
狀態 離線
118.171.75.185
發表於 2010-4-5 11:46  資料 私人訊息  Yahoo!
高音GJ!!!!!!!!!!
所以說果然是我拖累會長

我還是自己唱好了
頂部
紫蝶媚ˇ (別問。)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
看來只好跟你說聲別問。


UID 166
精華 0
積分 307
帖子 1998
教父 307
歐元 2313
地位 98
本大爺的愛 245
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 22
閱讀權限 150
註冊 2009-11-21
用戶註冊天數 5276
用戶失蹤天數 1313
來自 別問的好。
狀態 離線
114.37.165.218
發表於 2010-4-17 17:43  資料 文集 私人訊息 
搞笑版炉心出爐 (?
這次是鍵盤聲的伴奏唷(騙人
我還莫名聽到喝飲料的聲音(?
因為是搞笑所以歌詞亂唱注意(?
前面還有不明的怪笑聲(?
這是娛樂大家的
雖然沒有萌魚搞笑
這次是低聲蝶來娛樂大家WW下次高音蝶會來讓大家開心的
http://www.wretch.cc/album/show. ... =1167623848&p=8
(密碼AGT)
頂部
茶小魚 (包裡藏魚)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
神經不好的笨蛋 (?)


Medal No.6  
UID 79
精華 1
積分 226
帖子 2098
教父 226
歐元 2304
地位 70
本大爺的愛 170
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 9
守護者的忠心 1
閱讀權限 150
註冊 2009-9-20
用戶註冊天數 5338
用戶失蹤天數 1890
來自 宇宙行星★
狀態 離線
114.33.4.114
發表於 2010-4-17 17:57  資料 文集 私人訊息 
阿哈哈XDD  這次是低音(拇指
真的有笑到呢XDD   有時候更是差點跌下椅子呢

什麼!  已經夠搞笑了啦XDD!
笑聲好GJ  (等等

好棒啊XDD
頂部
紫蝶媚ˇ (別問。)
贊助商
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
看來只好跟你說聲別問。


UID 166
精華 0
積分 307
帖子 1998
教父 307
歐元 2313
地位 98
本大爺的愛 245
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 22
閱讀權限 150
註冊 2009-11-21
用戶註冊天數 5276
用戶失蹤天數 1313
來自 別問的好。
狀態 離線
114.37.165.218
發表於 2010-4-17 18:34  資料 文集 私人訊息 
>>萌魚
我並不覺得搞笑.....吧(明明自己都笑倒的某蝶
為什麼會跌道椅子下啊XDDD
我承認那笑聲真的很好笑?(聽到人家笑自己都會笑的某蝶
萌魚~~你才是搞笑之神啊!
頂部
鏡。 (赤羽涼)
隸屬密魯菲奧雷家
Rank: 7Rank: 7Rank: 7
貓貓飛走了☆


UID 226
精華 0
積分 107
帖子 819
教父 107
歐元 962
地位 26
本大爺的愛 65
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 12
守護者的忠心 2
閱讀權限 35
註冊 2010-1-1
用戶註冊天數 5235
用戶失蹤天數 3565
來自 荒廢小星球
狀態 離線
61.224.84.66
發表於 2010-4-18 17:57  資料 文集 私人訊息  Yahoo!
我的布丁的噴出來了,
會長好棒
會長低音好棒啊哈哈哈
頂部