標題: 【翻唱】【一個人也好快樂的調調】MAGNET?、公主陛下、心拍數
cheneasy
R-B

拉布拉布-----HOATA----♥


UID 392
精華 0
積分 390
帖子 1669
教父 390
歐元 1977
地位 120
本大爺的愛 300
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 24
閱讀權限 1
註冊 2010-5-30
用戶註冊天數 5083
用戶失蹤天數 187
來自 愛與正義的LOVE///
狀態 離線
58.115.86.190
分享 
發表於 2010-12-20 02:33  資料 主頁 私人訊息  Yahoo!
【翻唱】【一個人也好快樂的調調】MAGNET?、公主陛下、心拍數
MAGNET之前有放上噗浪了OAQ 但還是不滿意所以小小改了一下


密碼 : AGTSTYLE96

MAGNET

心拍數 (一小段)

世界第一的公主陛下   (耳朵死掉注意(?)

magnet

作詞:流星P 作曲:流星P 編曲:流星P

歌:巡音ルカ・初音ミク



(ミク)

か細(ぼそ)い火(ひ)が 心(こころ)の端(はし)に灯(とも)る
ka bo so i hi ga ko ko ro no ha shi ni to mo ru
纖細的火焰 在心的邊緣點燃

いつの間(ま)にか燃(も)え広(ひろ)がる熱情(ねつじょう)

i tsu no ma ni ka mo e hi ro ga ru ne tsu jyo u
不知何時燃燒蔓延開來的熱情

私(わたし)の蝶(ちょう) 不規則(ふきそく)に飛(と)び回(まわ)り

wa ta shi no cho u hu ki so ku ni to bi ma wa ri
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞

あなたの手(て)に鱗粉(りんぷん)を付(つ)けた

a na ta no te ni ri n bu n wo tsu ke ta
將鱗粉灑於妳的手上


(ルカ)

絡(から)み合(あ)う指(ゆび)ほどいて 唇(くちびる)から舌(した)へと
ka ra mi a u yu bi ho do i te ku chi bi ru ka ra shi ta he to
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖

許(ゆる)されない事(こと)ならば 尚更(なおさら)燃(も)え上(あ)がるの

yu ru sa re na i ko to na ra ba na o sa ra mo e a ga ru no
若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈


(ミク)

抱(いだ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
da ki yo se te ho shi i ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
ma chi ga i na do na i n da to o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい

KI SU wo shi te nu ri ka e te ho shi i
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
魅惑(みわく)の時(とき)に酔(よ)いしれ溺(おぼ)れていたいの
mi wa ku no to ki ni yo i shi re o bo re te i ta i no
想要沉醉在魅惑的時刻中


(ルカ)

束縛(そくばく)して もっと必要(ひつよう)として
so ku ba ku shi te mo tto hi tsu yo u to shi te
束縛妳 讓我對妳而言更加必要
愛(いと)しいなら執着(しゅうちゃく)を見(み)せつけて
i to shi i na ra shu u sha ku wo mi se tsu ke te
若是愛就讓妳看到我的執著

「おかしい」のが たまらなく好(す)きになる

o ka shi i no ga ta ma ra na ku su ki ni na ru
變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上妳
行(い)けるトコまで行(い)けばいいよ
i ke ru TO KO ma de i ke ba i i yo
能到哪裡就一起去吧


(ミク)

迷(まよ)い込(こ)んだ心(こころ)なら 簡単(かんたん)に融(と)けてゆく
ma yo i ko n da ko ko ro na ra ka n ta n ni to ke te yu ku
若是迷惑的心 能夠簡單地消融
優(やさ)しさなんて感(かん)じる暇(ひま)など 無(な)い位(くらい)に
ya sa shi sa na n te ka n ji ru hi ma na do na i ku ra i ni
甚至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有


(ルカ)

繰(く)り返(かえ)したのは あの夢(ゆめ)じゃなくて
ku ri ka e shi ta no wa a no yu me jya na ku te
反覆不斷的 並非那個夢
紛(まぎ)れも無(な)い現実(げんじつ)の私(わたし)達(たち)
ma gi re mo na i ge n ji tsu no wa ta shi ta chi
毫無疑問地是真實的我們

触(ふ)れてから 戻(もど)れないと知(し)る それでいいの…

hu re te ka ra mo do re na i to shi ru so re de i i no...
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…

誰よりも大切なあなた

da re yo ri mo ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳

(ミク)

夜明(よあ)けが来(く)ると不安(ふあん)で 泣(な)いてしまう私(わたし)に
yo a ke ga ku ru to hu a n de na i te shi ma u wa ta shi ni
對於即將天亮感到不安 而哭泣的我
「大丈夫(だいじょうぶ)」と囁(ささや)いたあなたも 泣(な)いていたの?
da i jyo u bu to sa sa ya i ta a na ta mo na i te i ta no?
輕聲說著「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎?

(ミク)

抱(いだ)き寄(よ)せて欲(ほ)しい 確(たし)かめて欲(ほ)しい
da ki yo se te ho shi i ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意
間違(まちが)いなど無(な)いんだと 思(おも)わせて
ma chi ga i na do na i n da to o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼

キスをして 塗(ぬ)り替(か)えて欲(ほ)しい 魅惑(みわく)の時(とき)に

o shi te nu ri ka e te ho shi i mi wa ku no to ki ni
KI SU w親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
酔(よ)いしれ溺(おぼ)れたい
yo i shi te o bo re ta i
想要沉醉在魅惑的時刻中


(ルカ)

引(ひ)き寄(よ)せて マグネットのように
hi ki yo se te MA GU NE TTO no yo u ni
相互吸引靠近 宛如磁石一般
例(たと)えいつか離(はな)れても巡(めぐ)り会(あ)う
ta to e i tsu ka ha na re te mo me gu ri a u
即使有朝一日分離了也會再度相會
触(ふ)れていて 戻(もど)れなくていい それでいいの
hu re te i te ma do re na ku te i i so re de i i no
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好
誰(だれ)よりも大切(たいせつ)なあなた
da re yo ri mo ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳




歌詞好多唔噢噢噢…

本帖最近評分記錄
SAKU   2010-12-31 16:33  教父  +6   wwwwwww
頂部
cheneasy
R-B

拉布拉布-----HOATA----♥


UID 392
精華 0
積分 390
帖子 1669
教父 390
歐元 1977
地位 120
本大爺的愛 300
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 24
閱讀權限 1
註冊 2010-5-30
用戶註冊天數 5083
用戶失蹤天數 187
來自 愛與正義的LOVE///
狀態 離線
58.115.86.190
發表於 2010-12-20 02:35  資料 主頁 私人訊息  Yahoo!
【初音ミクDark】心拍数#0822【オリジナル曲】


作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
歌:初音ミク
中文
翻譯:yanao


僕の心臓がね、止まる頃にはね
きっとこの世をね、満喫し終わっていると思うんだ

在我的心臟,停下的時候呢
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧



やり残したこと、なんにもないくらい
君の隣でさ、笑い続けていたいと思うんだ

彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
希望能在你身旁,一直笑著



この胸が脈打つうちは君をまだ守っていたい
生きる意味なんてそれでいいの
もう一つ、もう一つって同じ涙を数えて
僕らはまたお互いを知るんだ

仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
只要以那件事為生存意義就好了
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
我們又再度了解了彼此


--

ワールドイズマイン/初音ミく    (世界第一的公主殿下

世界でいちばんおひめさま そういう扱い 心得てよね

世界第一的公主殿下 要這樣應付啊

その一 いつもと違う髪形に気がつくこと

第一 要發覺我和平時不同的髮型
その二 ちゃんと靴までみること いいね?

第二 要好好地把我從頭看到鞋子 懂了吧?
その三 わたしの一言には三つの言葉で返事すること

第三 我說一句話要回我三句
わかったら右手がお留守なのを なんとかして!

明白的話 現在我的右手還空著呢 還不想點辦法!

べつに わがままなんて言ってないんだから

並非是說任性什麼的
キミに心から思って欲しいの 

只是希望你打從心裡覺得
かわいいって

我很可愛


世界で一番おひめさま

世界第一的公主殿下
気がついて ねえねえ

注意到我吧 吶吶

待たせるなんて論外よ

讓我等待的人不能列入考慮
わたしを誰だと思ってるの?

你以為我是誰啊?
もうなんだか あまいものが食べたい!

好想要吃點什麼甜的!
いますぐによ

現在馬上喲

欠点?かわいいの間違いでしょ

缺點?那是可愛的誤解吧?
文句は許しませんの

抱怨是不允許的

あのね、わたしの話ちゃんと聞いてる?ちょっとぉ…

我說啊,你有好好在聽我說話嗎?喂…
あ、それとね 白いおうまさん 決まってるでしょ?

啊,還有啊,白馬,是一定要的吧?
迎えに来て

過來迎接我


わかったらかしずいて 手を取って「おひめさま」って

明白的話就畢恭畢敬的,牽起我的手說「公主殿下」吧
べつに わがままなんて言ってないんだから

並非是說任性什麼的
でもね 少しくらい叱ってくれたっていいのよ?

但是啊 稍稍斥責我一下也是可以的喲?
世界でわたしだけのおうじさま

專屬我的王子殿下
気がついて ほらほら

注意到我吧 喂喂
おててが空いてます

我的小手是空的呀


無口で無愛想なおうじさま

沉默又不親切的王子殿下
もう どうして! 気がついてよ早く

真是的 為什麼! 快點發現吧
ぜったいキミはわかってない! わかってないわ…

你絕對無法理解! 無法理解的呀


いちごの乗ったショートケーキ

上面有草莓的小蛋糕
こだわりたまごのとろけるプリン

用嚴選雞蛋所做成的柔軟布丁
みんな みんな 我慢します・・・

這些 這些 我都忍耐著
わがままな子だとおもわないで

不要覺得我是任性的人


わたしだってやればできるもん

我也是想做就做得到的
あとで後悔するわよ

到時不要後悔喔


当然です!だってわたしは

這是當然的 因為我是
世界で一番おひめさま

世界第一的公主殿下
ちゃんと見ててよね どこかに行っちゃうよ?

要好好看住我喲 不然我會不知跑到哪裡了喲?
ふいに抱きしめられた 急に そんな! えっ?

沒預警地被抱住 突然地 怎麼會! 咦?


「轢かれる 危ないよ」 そう言ってそっぽ向くキミ

「會被撞到的 很危險喲」這麼說卻看著向別處的你


…こっちのが危ないわよ

…這才比較危險呀

本帖最近評分記錄
SAKU   2010-12-31 16:34  教父  +10   心拍+公主的,萌音很棒!!!
頂部