標題:
【翻唱】雲雀恭彌 ひとりぼっちの運命
[打印本頁]
作者:
紫櫻
時間:
2010-2-5 21:32
標題:
【翻唱】雲雀恭彌 ひとりぼっちの運命
既然都被發現了就來發一下(?
這首在潘朵拉論壇發過。
唔噢我都找家教的歌翻唱而已XD!!
這次雲雀ひとりぼっちの運命!
ひとりぼっちの運命
http://www.toofiles.com/en/oip/audios/mp3/aaaaaaaeaicai.html
雲雀這首是久遠的第一首角色歌這樣,一整首感覺就是去死團(欸)
唱完滿意的地方只有最後一句的抖音(太少了吧
說真的我唱歌沒什麼技巧(掩面)
以下歌詞
ひとりぼっちの運命
作詞:あべさとえ
作曲:上杉洋史
編曲:上杉洋史
歌:近藤隆(雲雀恭彌)
出会えた偶然 大切にしたいねと
說要珍惜 邂逅的偶然
震える手を差し出す君
你伸出顫抖的手
満足でしょ もう 視界から消え失せて
滿足了吧 你可以從視線中消失了
じゃないと 傷つくよ
如果不走 會受傷哦
ワオ!愛なんで知らない 愛シカタ分からない
WAO∼愛什麽的我不懂 愛的方式也不懂
永遠に一人ぼっちの運命
永遠孤單一人的命運
ワオ!笑顔も涙も 弱虫の仕業だね
WAO∼笑容和眼淚 都是弱者所為的
あるがままの姿で なすがままの心で
以現有的姿態 平常的心態
生きていく 僕の邪魔しないで
去生存 不要妨礙我
わかりやすいよね いつもまっすぐだよね
很簡單易懂吧 一直都這麽直接
尚更 傷つくよ
反而更會受傷哦
ワオ!そこで何してんの? 用事は何もないよ
WAO∼在那裡做什麽? 根本沒有什麽事情
いつだって一人歩きの道さ
無論何時都是一人走過的道路
ワオ!話しかけないで ホント群れる奴は嫌い
WAO∼不要跟我説話 我真的很討厭群聚的傢伙
大人しくしていなよ もっと離れた場所で
給我老實點 在離開遠一點的地方生存
生きてれば 君の邪魔しないよ
我就不會妨礙你
君のような奴は 苦手
你這樣的傢伙 我不擅長應付
少し調子 狂うよ ∼WHY?∼
情緒有些失控 ∼WHY?∼
ワオ!愛なんで知らない 愛シカタ分からない wao!
愛什麽的我不懂 愛的方式也不懂
永遠に一人ぼっちの運命
永遠孤單一人的命運
ワオ!笑顔も涙も 弱虫の仕業だね wao!
笑容和眼淚 都是弱者所為的
あるがままの姿で なすがままの心で
以現有的姿態 平常的心態
生きていく 僕の邪魔しないで 去生存 不要妨礙我
これ以上 僕に近づくなよ
以上 別再接近我了
作者:
茶小魚
時間:
2010-2-5 23:05
(噴
小紫紫! (遭打
歌聲,GJ!!!
去死團哪.. 我覺得不會呢XD 好有愛這樣(?
阿雲真是的
小紫,GJ~~~~
(拇指
作者:
SAKU
時間:
2010-2-5 23:18
咬殺君(?)的歌有時候聲音要好低好低
唱的好自虐(??????
紫君唱的好棒
這首跟另外一首孤高のプライド都好有愛
((人家都還沒PO另一首啊|||
作者:
紫櫻
時間:
2010-2-6 00:11
>>小魚
怎麼噴了可惡我有被笑的感覺XDD(欸)
雖然我不是去死團但是我放感情去唱了(聽不出來#
歌詞哪一句讓小魚感到有愛了?!(笑噴
>>掰卡君
沒錯所以剛開始的KEY我根本沒下去
(硍
謝謝(羞(欸
孤高のプライド這首太困難了XDD(驚)
光是那個歌詞就...
作者:
茶小魚
時間:
2010-2-6 08:20
小紫! 我那個噴不是笑的意思啦
是因為太感動就噴出來了(?
你看,茶噴的好遠.. (咦
小紫,真的很棒噢! (拇指
不過這首聲音要壓很低..
我就壓不下去orz 應該說日文很濫也不能..
小紫GJ!
感動的嗎..
似乎前面就有了,不過很喜歡這邊ワオ!愛なんで知らない 愛シカタ分からない
以下XDD 很有感情哪!
沒關係的,(拍
去死團也是有感情的! (不要亂說!
作者:
紫櫻
時間:
2010-2-6 18:44
啊真的欸,
茶都噴到離我們好幾公里遠的G爺身上了(遠目(為什麼扯到他
不要再誇我了會得意忘形
期待小魚的聲音啊ˇˇˇˇ
一定很可愛= =+
雲雀的KEY超低,雖然前面我也低不下去這樣
但是後面唱的滿順的(欸
真的有感動到麼
因為這首很熟了所以比較趕去唱這樣XD
是啊也是有感情的(感慨(??
只要有伴就不會是去死團了啊雲雀(同情看(被拐
作者:
寒燁
時間:
2010-2-6 18:55
紫櫻醬太GJ了拉XDDDDD
以後大合唱角色歌全部交給你了(拍肩(被過肩摔
怎麼辦我不想錄了(掩面
作者:
紫櫻
時間:
2010-2-6 19:11
>>寒燁
不我不GJ
比起其他人我還是太嫩了這樣
寒燁是風太部分吧(望)
加油你可以的
!
歡迎光臨 【AGT】應援。阿爾科巴雷諾_Giotto27 (http://arcobalenog27.freebbs.tw/)
Powered by Discuz! 5.0.0