紫蝶媚ˇ
(別問。)
贊助商
看來只好跟你說聲別問。
UID 166
精華
0
積分 307
帖子 1998
教父 307
歐元 2313
地位 98
本大爺的愛 245
帥的跟小鳥一樣 0
BOSS的誇獎 35
守護者的忠心 22
閱讀權限 150
註冊 2009-11-21 用戶註冊天數 5286
用戶失蹤天數 1323 來自 別問的好。
狀態 離線
114.37.134.200
|
|
街(まち)明(あ)かり 華(はな)やか
Machi Akari Hanayaka
街燈通明 輝耀
エーテル麻(ま)酔(すい)の 冷(つめ)たさ
E-TERU Masui no Tsumeta Sa
以太麻醉的 冰冷
眠(ねむ)れない 午(ご)前(ぜん)二(に)時(じ)
Nemurenai Gozen Niji
無法成眠的 凌晨二時
全(すべ)てが 急(きゅう)速(そく)に変(か)わる
Subete Ga Kyu-sokuni Kawaru
一切 急速地變化
オイル切(ぎ)れのライター
OIRU Gireno RAITA-
燃油已盡的打火機
焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
Yaketsukuyouna Ino Naka
猶如灼燒的腹胃之中
全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
Subete Gasou Usonara
若一切不過為虛幌
本当(ほんとう)に よかったのにね
Hontouni yokattanonine
就真的 是太好了呢
君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita
夢見勒緊你脖子的美夢
光(ひかり)の溢(あふ)れる昼(ひる)下(さ)がり
Hikarino Afureru Hirusagari
薄光滿溢的午後
君(きみ)の細(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
Kimino Hosoi Nodoga Hanerunowo
你纖細的喉嚨顫動著
泣(な)き出(だ)しそうな眼(め)で見(み)ていた
Nakidashisouna Mede Mite Ita
我以欲淚的眼神凝視
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
像是要飛躍入裡 如此渴望
真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり)包(つつ)まれて奇(き)麗(れい)
Massaona Hikari Tsutsumarete Kirei
包覆於湛藍而綺麗的光
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
Tobikondemitara soshi tara
若真能投身入裡 那麼一來
すべてが許(ゆる)されるような気(き)がして
Subetega Yurusareruyouna Kiga Shi te
就像是得以會心原諒一切
ベランダの向(む)こう側(がわ)
BERANDAno Mukou Gawa
陽檯走廊的對側
階段(かいだん)を昇(のぼ)ってゆく音(おと)
Kaidano Nobotteyuku Oto
順階梯而上的足音
陰(かげ)り出(だ)した空(そら)が
Kageri Dashita Soraga
轉為陰鬱的天空
窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
Mado GARASUni Heyani Ochiru
穿過窗玻璃 落入房間
拡(かく)散(さん)する夕(ゆう)暮(ぐ)れ
Kakusansuru Yu-gure
擴散染滲的黃昏
泣(な)き腫(は)らしたような陽(ひ)の赤(あか)
Naki Harashi tayouna Hino Aka
猶如哭腫雙眼般的太陽赤紅
融(と)けるように少(すこ)しずつ
Tokeruyouni Sukoshizutsu
像是溶解般的一點一滴
少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世(せ)界(かい)
Sukoshizutsu Shindeyuku Sekai
一點一滴緩慢死去的世界
君(きみ)の首(くび)を絞(し)める夢(ゆめ)を見(み)た
Kimino Kubio Shimeru Yumeo Mita
夢見勒緊你脖子的美夢
春風(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン
Harukazeni Yureru KA-TEN
春風搖盪著薄簾
乾(かわ)いて切(き)れた唇(くちびる)から
Kawaite Kireta Kuchibirukara
自乾枯而裂的唇瓣
零(こぼ)れる言(こと)葉(ば)は泡(あわ)のよう
Koboreru Kotobawa Awanoyou
零落的言語猶如泡影
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
Tobikondemitai to Omou
像是要飛躍入裡 如此渴望
真(ま)っ白(しろ)に記(き)憶(おく)融(と)かされて消(き)える
Masshironi Kioku Tokasarete Kieru
融化於純白的記憶而消逝
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
Kakuyu-gouronisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
Tobikondemitara mata Mukashimitaini
若真能投身入裡 就如同過去
眠(ねむ)れるような そんな気(き)がして
Nemureruyouna sonna Kiga Shi te
那般會意而安逸於沉眠
時計(とけい)の秒(びょう)針(しん)や
tokeino byoshin ya
時鐘的秒針
テレビの司(し)会(かい)者(しゃ)や
terebi no shikaisha ya
電視的主持人
そこにいるけど 見(み)えない誰(だれ)かの
sokoniirukedo mienaidarekano
立於那方卻無法捉摸的何者
笑(わら)い声(こえ) 飽(ほう)和(わ)して反(はん)響(きょう)する
waraikoe howashite hankyo suru
發出笑聲 飽和地返響著
アレグロ・アジテート
ASHIGURO•AJITE-TO
Allegro・Agitate
耳(みみ)鳴(な)りが消(き)えない 止(や)まない
miminari ga kienai yamanai
耳鳴不曾消去 間續不止
アレグロ・アジテート
ASHIGURO•AJITE-TO
Allegro・Agitate
耳(みみ)鳴(な)りが消(き)えない 止(や)まない
miminari ga kienai yamanai
耳鳴不曾消去 間續不止
誰(だれ)もみんな消(き)えてく夢(ゆめ)を見(み)た
daremoninna kieteku yumewomita
夢見了不管是誰都消失的美夢
真(ま)夜(よ)中(なか)の 部(へ)屋(や)の広(ひろ)さと静(せい)寂(じゃく)が
mayonaka no heyanohirosa to seijakuga
闇夜中房間的空曠與寂靜
胸(むね)につっかえて
muneni tsuu kaete
阻澀於胸中
上(じょう)手(ず)に 息(いき)ができなくなる
jyouzuni ikigadekinakunaru
順擅地 阻塞了呼吸
(Shout!!)
核(かく)融(ゆう)合(ごう)炉(ろ)にさ
gakuyuugoro nisa
核融合爐啊
飛(と)び込(こ)んでみたら そしたら
tobigonde mitara soshitara
若真能投身入裡 那麼一來
きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
kiitonemuru youni kieteikerunda
一定能像永眠般消失而去
僕(ぼく)のいない朝(あさ)は
bokuno inai asawa
沒有我的早晨
今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
imayori zuuto subarashi kute
一定比現在更加 美好無比
全(すべ)ての歯(は)車(ぐるま)が噛(か)み合(あ)った
subete no haguruma ga kamiaata
全部的齒輪會就此咬合
きっと そんな世(せ)界(かい)だ
kiito sonna seikaida
必定是 如此的世界吧
|
|
|